期刊
  出版年
  关键词
结果中检索 Open Search
Please wait a minute...
选择: 显示/隐藏图片
1. 融合语态特征的日英层次短语翻译模型
王楠, 徐金安, 明芳, 陈钰枫, 张玉洁
北京大学学报自然科学版    2017, 53 (2): 305-313.   DOI: 10.13209/j.0479-8023.2017.036
摘要915)   HTML17)    PDF(pc) (580KB)(213)    收藏

针对不同语种的被动和可能语态的句法结构差异影响机器翻译质量的问题, 提出融合语态特征的最大熵翻译模型。首先从日语端分出被动语态、可能语态和其他语态, 然后从英语端对被动和可能语态进一步分类, 抽取双语特征训练最大熵规则分类模型, 将语态特征融合到对数线性模型中以改善翻译模型。提高解码器在翻译被动语态和可能语态时规则选择的准确性。实验结果表明, 该方法可以有效地改善日英统计机器翻译的句法结构调序和词汇翻译, 提升被动语态和可能语态句子的翻译质量。

图表 | 参考文献 | 相关文章 | 多维度评价 | 评论0